Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

nten dr

  • 1 -nten

    ending for dual instrumental Plotz

    Quettaparma Quenyallo (Quenya-English) > -nten

  • 2 bobaayɛnten

    plural mbobaayɛnten / noun
    perch
    --------
    plural mbobaayɛnten / noun
    pole
    --------
    plural mbobaayɛnten / noun
    stick

    Twi to English dictionary > bobaayɛnten

  • 3 abɔnten

    noun
    main street passing through a town
    --------
    plural mabɔnten / noun
    street
    --------
    outside

    Twi to English dictionary > abɔnten

  • 4 mütənten

    прил. устар.
    1. торжественный
    2. роскошный, пышный

    Azərbaycanca-rusca lüğət > mütənten

  • 5 Ebia woahu wɔn sɛ wɔde nsɛmma nhoma rema nkurɔfo wɔ mmɔnten so pɛn.

    sentence
    You may have seen them on the street, offering their magazines to passersby.

    Twi to English dictionary > Ebia woahu wɔn sɛ wɔde nsɛmma nhoma rema nkurɔfo wɔ mmɔnten so pɛn.

  • 6 asubɔnten

    noun
    river

    Twi to English dictionary > asubɔnten

  • 7 nnuan pii boa abɔnten so

    many sheep are lying in the street

    Twi to English dictionary > nnuan pii boa abɔnten so

  • 8 nnuan pii boaboa abɔnten so

    many sheep are lying in the street

    Twi to English dictionary > nnuan pii boaboa abɔnten so

  • 9 untenability

    [ʌntenəbíliti]
    noun
    nevzdržljivost

    English-Slovenian dictionary > untenability

  • 10 untenable

    [ʌnténəbl]
    adjective
    nevzdržljiv, nevzdržen

    English-Slovenian dictionary > untenable

  • 11 untenantable

    [ʌnténəntəbl]
    adjective
    neprimeren za bivanje, za najem

    English-Slovenian dictionary > untenantable

  • 12 untenanted

    [ʌnténəntid]
    adjective
    neoddan v zakup (najem); (ki je) brez najemnika; nezaseden, prazen, nenastanjen

    English-Slovenian dictionary > untenanted

  • 13 unten

    внизу́

    únten sein — быть, находи́ться внизу́

    únten wóhnen — жить внизу́

    únten wárten — ждать внизу́

    únten im Schrank — внизу́ в шкафу́

    únten links — внизу́ сле́ва

    únten rechts — внизу́ спра́ва

    bis únten — до́низу

    nach únten (hin) — вниз

    geh nach únten hin — иди́ вниз в направлении от говорящего

    komm nach únten her — иди́ вниз, спуска́йся вниз по направлению к говорящему

    von únten (her) — сни́зу

    von únten her hat er uns étwas gerúfen — он что́-то крича́л нам сни́зу

    von hier únten (aus) kann man das nicht séhen — отсю́да сни́зу э́того не ви́дно

    von óben nach únten zéigen — пока́зывать све́рху вниз

    er sah mich von óben bis únten genáu an — он внима́тельно огляде́л меня́ све́рху до́низу [с головы́ до ног]

    sieh únten! (сокр. s.u.) — смотри́ (сокр. см.) ни́же!

    wéiter únten — ни́же в книге

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > unten

  • 14 hinten

    hínten adv
    позади́, сза́ди

    nach h nten — наза́д

    von h nten — сза́ди; из за́дних рядо́в, с за́дних мест

    h nten auf dem Brief — на оборо́те письма́

    an inen Brief h nten nfügen — сде́лать припи́ску в конце́ письма́

    h nten und vorn — сза́ди и спе́реди, со всех сторо́н

    h nten hin us w hnen — жить в кварти́ре с вхо́дом со двора́

    ufgabe von h nten — пода́ча сза́ди ( волейбол)

    ein paar h nten dr ufkriegen разг. — получи́ть по за́ду

    das fehlt mir h nten und v rn(e) разг. — мне э́того всё вре́мя [на ка́ждом шагу́] не достаё́т

    das reicht h nten und v rn(e) nicht разг. — э́того ни в ко́ем слу́чае не хвата́ет

    das stimmt h nten und v rn(e) nicht разг. — э́то неве́рно от нача́ла до конца́

    er läßt sich (von) h nten und v rn(e) bed enen фам. неодобр. — он хо́чет, что́бы его́ все обха́живали

    j-n am l ebsten von h nten s hen* разг. — не жела́ть ви́деть, не люби́ть кого́-л.

    nicht (mehr) w ssen*, wo h nten und vorn ist разг. — не знать, где пра́во, где ле́во, соверше́нно растеря́ться

    Большой немецко-русский словарь > hinten

  • 15 hinten

    adv сзади, позади

    nach hínten blícken — взглянуть назад

    von hínten — сзади

    im Áúto hínten sítzen*сидеть в автомобиле сзади

    das Haar nach hínten kämmen — зачесать волосы назад

    hínten und vórn(e) разгво всех отношениях

    wéder hínten noch vórn(e) разгни в коем случае

    nicht (mehr) wíssen, wo hínten und vórn(e) ist разгполностью растеряться

    es j-m vorn(e) und hínten réínstecken фам неодобробхаживать

    hínten nicht mehr hóchkönnen разг1) оказаться в тяжёлом положении 2) с трудом двигаться (напр о старом человеке)

    hínten bléíben* разготставать

    j-n von hínten ánsehen* фам — не обращать на кого-л внимания, проявлять неуважение по отношению к кому-л

    Универсальный немецко-русский словарь > hinten

  • 16 hinten

    позади́, сза́ди

    mein Freund saß / stand hínten — мой друг сиде́л / стоя́л сза́ди

    er sitzt hínten in der létzten Réihe — он сиди́т позади́ в после́днем ряду́

    das Buch lag hínten im Schrank — кни́га лежа́ла сза́ди в шкафу́

    ich hábe doch hínten kéine Áugen! — у меня́ ведь нет сза́ди глаз!

    nach hínten — наза́д

    géhen Sie bítte étwas nach hínten! — отойди́те, пожа́луйста, не́сколько [немно́го] наза́д!

    von hínten — сза́ди, из за́дних рядо́в, с за́дних мест

    von hínten rief man étwas — сза́ди [из за́дних рядо́в] что́-то кри́кнули

    hínten und vorn — сза́ди и спе́реди, всю́ду, везде́

    hínten hináus wóhnen — жить о́кнами во двор

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > hinten

  • 17 unten

    adv
    1) внизу; снизу

    nach únten — вниз

    von únten — снизу

    nach únten géhen* (s) — спускаться

    2) на дне, в основании (чего-л)

    ganz únten im Kóffer — на дне чемодана

    álles von únten nach oben kéhren (s, h) — переворачивать всё снизу вверх [с ног на голову]

    3) на обратной стороне, с обратной стороны (подкладки и т. п.)
    4) в дальнем конце (стола, комнаты и т. п.)
    5) ниже (по тексту)

    (so) wie únten ángeführt — (так,), как указано [приведено] ниже

    síéhe únten — смотри ниже

    únten erwähnte [genánnte] — нижеупомянутый [ниженазванный]

    (wéíter) únten stéhende — нижестоящий, нижеуказанный

    6) разг на юге, южнее
    7) внизу, снизу (какой-л иерархии)

    Wir sind Léúte, die sich von únten hóchgearbeitet háben. — Мы те (люди), которые поднялись по карьерной лестнице с самых низов.

    Универсальный немецко-русский словарь > unten

  • 18 сзади

    I
    нареч. где? hínten; куда? nach hínten; откуда? von hínten

    На ле́кциях он всегда́ сиди́т сза́ди. — In den Vórlesungen sitzt er ímmer hínten.

    Я сел ря́дом с води́телем такси́, а брат сел сза́ди. — Ich nahm nében dem Táxifahrer Platz und mein Brúder sétzte sich nach hínten.

    Он напа́л на меня́ сза́ди. — Er griff mich von hínten án.

    сза́ди я его́ не узна́л. — Von hínten kónnte ich ihn nicht erkénnen.

    Он шёл впереди́, а мы шли сза́ди. — Er ging uns vorán, wir fólgten ihm.

    II
    предлог сза́ди кого / чего-л. hínter (где? D, куда? A; после глаголов sich sétzen, légen, stéllen обстоятельства места тк. A)

    На ле́кциях он всегда́ сиди́т сза́ди меня́. — In den Vórlesungen sitzt er ímmer hínter mir.

    Я ся́ду сза́ди тебя́. — Ich sétze mich hínter dich.

    Русско-немецкий учебный словарь > сзади

  • 19 oben

    óben adv
    1. наверху́, вверху́, све́рху

    bis o ben — до́верху

    nach o ben (hin) — вверх, наве́рх

    nach o ben hinuf — сни́зу вверх

    von o ben (her) — све́рху

    von o ben nach nten — све́рху вниз

    wie o ben erwä́ hnt — как упомя́нуто вы́ше

    s ehe o ben (сокр. s. o.) — смотри́ вы́ше

    j-n von o ben bis nten mstern [ nsehen*] — огляде́ть [сме́рить взгля́дом] кого́-л. с головы́ до ног

    lles von o ben nachnten [von nten nach o ben] k hren разг. — переверну́ть всё вверх дном

    j-n von o ben her b behndeln [ nsehen*] разг. — относи́ться к кому́-л. [смотре́ть на кого́-л.] свысока́

    man wßte kaum noch, was o ben und was nten war разг. — всё перемеша́лось [спу́талось], была́ стра́шная неразбери́ха, был ужа́сный беспоря́док

    2. разг.:

    der Bef hl kommt von o ben — прика́з исхо́дит све́рху

    so ist o ben beschl ssen w rden — так реши́ло нача́льство, таково́ реше́ние нача́льства

    o ben hne разг.
    1) с откры́той [обнажё́нной] гру́дью ( с глубоким декольте)
    2) без ли́фчика
    den Kopf o ben beh lten* — не ве́шать но́са, не па́дать ду́хом
    sich o ben h lten* разг. — сохраня́ть свои́ пози́ции

    o ben nicht ganz r chtig sein разг. — быть с заско́ком [с приве́том]

    o ben hui, nten pfui фам. — ≅ све́рху шёлк, а в брю́хе щёлк

    bis o ben hin uf satt sein фам. — быть сы́тым по го́рло

    mir steht die Geschchte [die Sche] bis hier o ben фам. — я э́тим сыт по го́рло, мне э́то осточерте́ло

    Большой немецко-русский словарь > oben

  • 20 снизу

    1) ( внизу) únten
    2) von únten her

    сни́зу вверх — von únten nach óben

    сни́зу до́верху — von únten bis óben

    Новый русско-немецкий словарь > снизу

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»